FXの勉強を始めました。
地味〜に請け負っていた、翻訳のお仕事が終わってしまいました…
まぁ、ここ数ヶ月のクライアントさんの事業の様子を見ていると、こりゃ長くないな、という予想はできていたので、仕事が終わった事自体はショックではないのですが、来月からどうやって暇をつぶそうかと頭が痛い…
翻訳アプリを使う方が増えたのか、あまり在宅で翻訳のお仕事もないようで。
これをチャンスと捉えて、FXの勉強をしてみることにしました。
ムラゴンズの皆様のブログで勉強しながら、頑張ってみようと思います!
地味〜に請け負っていた、翻訳のお仕事が終わってしまいました…
まぁ、ここ数ヶ月のクライアントさんの事業の様子を見ていると、こりゃ長くないな、という予想はできていたので、仕事が終わった事自体はショックではないのですが、来月からどうやって暇をつぶそうかと頭が痛い…
翻訳アプリを使う方が増えたのか、あまり在宅で翻訳のお仕事もないようで。
これをチャンスと捉えて、FXの勉強をしてみることにしました。
ムラゴンズの皆様のブログで勉強しながら、頑張ってみようと思います!
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。